previous next
4. A few, and these included nearly all the best men, supported Hanno, but, as often happens, the larger party prevailed over the better. Hannibal was sent to Spain, where he was no sooner come than he won the favour of the entire army. [2] The old soldiers thought that Hamilcar was restored to them as he had been in his youth; they beheld [p. 11]the same lively expression and piercing eye, tile1 same cast of countenance and features. But he soon brought it to pass that his likeness to his father was the least consideration in gaining him support. [3] Never was the same nature more adaptable to things the most diverse —obedience and command. And so one could not readily have told whether he were dearer to the general or the army. [4] When any bold or difficult deed was to be done, there was no one whom Hasdrubal liked better to entrust with it, nor did any other leader inspire his men with greater confidence or daring. [5] To reckless courage in incurring dangers he united the greatest judgment when in the midst of them. No toil could exhaust his body or overcome his spirit. Of heat and cold he was equally tolerant. His consumption of meat and drink was determined by natural desire, not by pleasure. [6] His times of waking and sleeping were not marked off by day or night: [7] what time remained when his work was done he gave to sleep, which he did not court with a soft bed or stillness, but was seen repeatedly by many lying on the ground wrapped in a common soldier's cloak amongst the sentinels and outguards. His dress was in no way superior to that of his fellows, but his arms and horses were conspicuous. [8] Both of horsemen and of foot-soldiers he was undoubtedly the first —foremost to enter battle, and last to leave it when the fighting had begun. [9] These admirable qualities of the man were equalled by his monstrous vices: his cruelty was inhuman, his perfidy worse than Punic; he had no regard for truth, and none for sanctity, no fear of the gods, no reverence for an oath, no religious scruple. [10] With this endowment of [p. 13]good and evil traits he served for the space of three2 years under Hasdrubal, omitting nothing that should be done or seen by one who was to become a great commander.

1 B.C. 221

2 B.C. 221

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (English, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
load focus English (D. Spillan, A.M., M.D., Cyrus Evans, 1849)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters, 1929)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
load focus Latin (Benjamin Oliver Foster, Ph.D., 1929)
hide References (43 total)
  • Commentary references to this page (15):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.19
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.30
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.49
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.48
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.61
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.57
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.47
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.9
  • Cross-references to this page (8):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Perfidia
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Punica
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Hannibal
    • Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges, SYNTAX OF THE VERB
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), CASTRA
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), EXE´RCITUS
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), LEGA´TUS
    • Smith's Bio, Ha'nnibal
  • Cross-references in general dictionaries to this page (20):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: